Entre traditions et modernité

Crédit photo : Lamoureux Alexandre – Festival de l’Ouest 2015, Saint Servant

Entre ses deux langues régionales (breton et gallo), son hymne et la multitude de signes identitaires forts qui la caractérisent, la Bretagne est sans doute l’une des régions françaises à l’identité la plus forte.

Un hymne fédérateur

Le Bro gozh ma Zadoù est l’hymne breton. Son nom signifie en breton “Vieux pays de mes pères”. Sa mélodie est celle de l’hymne national du pays de Galles, Hen wlad fy nhadau (vieux pays de mes pères), composé par le compositeur gallois James James. L’hymne de Cornouailles, Bro goth agan tasow, l’équivalent en cornique, reprend lui aussi l’air de l’hymne gallois. Enfin, on le retrouve également chez le peuple khasi dans le nord-est de l’Inde. Joué pour la première fois en 1898, il est resté depuis cette date, l’air des Bretons du monde entier. Il est entonné dans de nombreuses manifestations culturelles, sportives et festives. Des équipes de football et de rugby bretonnes l’utilisent désormais avant les matchs.

Découvrez le Bro Gozh Ma Zadoù interprété par l’Orchestre National de Bretagne, avec les voix des solistes Gilles Servat et Aziliz Manrow.

Téléchargez la partition

Accédez aux différentes versions du Bro Gozh ma Zadoù sur les plateformes officielles

La Région Bretagne, le Comité Bro Gozh ma Zadoù et Coop Breizh s’associent aujourd’hui pour offrir aux amoureux de la Bretagne une nouvelle orchestration du Bro Gozh !

Le Comité Bro Gozh ma Zadoù est une association qui a pour mission de diffuser et de promouvoir l’hymne breton. Pour ce faire, il organise des manifestations en coordonnant les différents ensembles musicaux qui ont cet hymne à leur répertoire, notamment les chorales, les bagadoù et les orchestres. Il coordonne également des actions permettant de mieux faire connaître l’hymne et de le faire interpréter lors des grandes manifestations bretonnes.

Coop Breizh est la coopérative de la culture bretonne crée en 1957. Elle diffuse la culture bretonne dans toute sa diversité au travers de deux maisons d’édition de livre, une distribution commerciale, deux magasins, La production musicale, un label de musique et un éditeur musical.

Très souvent interprété lors d’événements culturels et sportifs, le Bro Gozh ma Zadoù, auquel le sous-titre « O Breizh ma Bro », premier vers du refrain complète désormais le titre », est aujourd’hui de plus en plus connu des Bretonnes et des Bretons. Afin d’en proposer une version accessible au plus grand nombre, la compositrice et orchestratrice bretonne Frédérique Lory a retravailler l’hymne breton autour de repères auditifs répétés et fixes :

  • Sélection d’une tonalité plus populaire et plus propice à l’unisson, favorisant ainsi une reprise plus instinctive par des foules.
  • Sélection d’un rythme 3/4 plus relevé que dans certaines versions renforçant le dynamisme et la douceur de l’hymne.
  • Respect intégral de la mélodie qui est vivifiée par le nouveau rythme et les nouveaux arrangements.
  • Ambiance finale plus bretonne
  • Sentiment de bien-être, d’apaisement, d’équilibre, de nature…

Les langues régionales, patrimoine de la Bretagne

Le breton est une langue celtique du groupe brittonique, arrivée en Bretagne avec les migrations des Breton·ne·s en provenance de l’actuelle Grande-Bretagne, entre le Ve et le VIIe siècle. Il y a cent ans, plus d’un million de personnes parlaient breton, elles sont cinq fois moins nombreuses aujourd’hui : 207 000 locuteurs actifs dans les cinq départements de la Bretagne historique (sondage TMO 2018), ce qui représente 5,5 % de la population bretonne. Le gallo compte quant à lui 191 000 locuteurs en Bretagne. Sa sauvegarde et sa transmission constituent, tout comme pour le breton, une priorité dans notre action.

Des traditions perpétuées

Costumes bretons, coiffes bigoudènes et de Fouesnant, pardons religieux, Tro Breizh, Grande Troménie de Locronan, fest-noz, bagads, symboles celtiques (triskell, hermine, drapeau breton Gwenn ha Du)… Tous ces signes symbolisent avec force les traditions bretonnes ancrées dans le territoire depuis des siècles et font de la Bretagne une région unique.

Transmis de générations en générations, les costumes servaient autrefois de signes de reconnaissance entre paroisses et pays traditionnels. Portées principalement dans le Finistère et le Morbihan, les coiffes bretonnes sont quant à elles l’un des emblèmes régionaux les plus connus (la coiffe bigoudène et celle de Fouesnant étant les plus connues).

Les pardons, ces rendez-vous religieux dédiés à la Vierge, sont encore très nombreux aujourd’hui. Le plus célèbre est celui de la Saint-Yves (ou Pardon des avocats) à Tréguier. Il est, chaque année, le lieu de pèlerinage des hommes de loi venus du monde entier. Un autre pèlerinage très connu, datant du 12e siècle, est le Tro Breizh ou « Tour de Bretagne », qui honore les sept saints fondateurs du christianisme en Bretagne.

Le triskell enfin, est l’un des plus anciens symboles celtes. Apparu en Bretagne dans les années 20 seulement, il représente les trois forces de la nature : la terre, l’air et l’eau. Très répandu dans les six pays celtiques, ce motif décoratif sert d’emblème de « certitude ».

Un drapeau populaire partout dans le monde

Créé en 1925 sur le modèle du drapeau américain, le Gwenn ha Du est orné de neuf bandes noires et blanches et d’un semis d’hermines. Les bandes noires représentent les cinq anciens évêchés de Haute-Bretagne et les blanches ceux de Basse-Bretagne. Symbole de la Bretagne, l’hermine a été adoptée par la famille ducale des Montfort et figure encore aujourd’hui dans les armoiries de nombreuses villes bretonnes. La popularité du Gwenn ha Du ne cesse d’augmenter ses dernières années : on le retrouve lors de manifestations culturelles, sportives et musicales, en France, en Bretagne et ailleurs dans le monde au fil des pérégrinations de Breton·nes voyageur·euses !

.bzh : l’extension de la Bretagne!

Voilà 7 ans que la Bretagne possède son extension internet, portée par l’association www.bzh avec le soutien de la Région Bretagne. Après la validation de son dossier de candidature en mai 2013, l’association www.bzh a signé un contrat en février 2014 avec l’ICANN, organisme régulateur d’internet, pour gérer l’extension. Le .bzh a ensuite obtenu en juin 2014 sa « délégation » c’est-à-dire son inscription effective dans la racine internet mondiale. Les premiers sites créés en .bzh ont été symboliquement ceux de l’association et de la Région Bretagne le 26 juin 2014. Aujourd’hui, ce sont plus de 10 000 noms déjà enregistrés faisant du .bzh la première extension régionale française.

Tous·toutes pour l’émoji bzh

L’association www.bzh se mobilise depuis 2018, avec le soutien de la Région Bretagne, pour donner vie à l’emoji “Gwenn Ha Du”, le célèbre drapeau breton, parmi les 3 178 emojis déjà disponibles. Après une pétition ayant réuni plus de 26 000 signatures suivie d’une campagne de financement participatif couronnée d’un véritable succès, l’association a lancé en 2020 une grande campagne de communication à laquelle chacun·ne pouvait prendre part. Cette expérimentation d’un mois répondait à un unique objectif: convaincre le consortium Unicode, l’organisation internationale qui décide de l’intégration des nouveaux emojis partout dans le monde, du succès incontestable que remporterait l’emoji du drapeau breton s’il était enfin créé. Un succès retentissant qui n’a pour l’heure pas abouti à la création de l’emoji drapeau breton. Mais le combat continue ! Une pétition en ligne permet à chacun·ne, Breton ou amoureux de la Bretagne, de demander à Google, Apple, Facebook, Samsung, Microsoft, IBM et Twitter de soutenir la candidature de l’emoji drapeau breton auprès du consortium Unicode.