Langue bretonne – Stlenn –Traduction de ressources numériques
Cette aide a retenu votre attention ?
Créer votre compte
Pour configurer votre espace et ajouter à Mes épingles, connectez-vous ou créez votre compte.
Subvention
Culture
Langues
- Langue bretonne
Numérique
Cette aide a retenu votre attention ?
Cette aide vise à soutenir les personnes morales et physiques qui ont un projet de traduction des sites, applications, logiciels, systèmes d’exploitation, interfaces embarquées les plus employés, pour inclure les brittophones dans l'économie numérique et renforcer la visibilité de la langue.
Objectifs
Cette aide vise à favoriser la traduction en langue bretonne (et l’adaptation éventuelle) de sites internet, application mobiles, logiciels, systèmes d’exploitation ou interfaces embarquées, dans le but de mettre à disposition des utilisateur·rices brittophones des outils performants, régulièrement mis à jour, pour une utilisation quotidienne.
- Soutenir la présence de la langue bretonne dans les services, interfaces et applications les plus utilisés ;
- Assurer la mise à jour des interfaces et traductions pendant au moins 3 ans ;
- Permettre l’interactivité en langue bretonne et la prise en compte des besoins des utilisateur·ices.
Type d'aide
Montant de l'aide
Le montant de l’aide varie selon le type de projet mené :
- 80 % de la traduction plafonnés à 3 000 € pour la traduction de sites internet, y compris les jeux vidéo sur navigateurs ;
- 80 % de la traduction et 50 % de l’adaptation technique pour les applications mobiles adossées à des sites internet, plafonnés à 8 000 € ;
- 80 % de la traduction et 50 % de l’adaptation technique pour les logiciels (y compris jeux vidéo) et systèmes embarqués (GPS, interfaces d’appareils électroniques, systèmes d’exploitation des téléphones portables) plafonnés à 10 000 € ou 12 000 € si une interface vocale (reconnaissance et synthèse) est prévue.
Structures éligibles
Toute personne morale et physique.
Dépenses éligibles
Les dépenses liées à la traduction et, dans certains cas à l’adaptation technique de l’outil :
- La traduction de sites internet, y compris les jeux vidéo sur navigateurs ;
- L’adaptation technique pour les applications mobiles adossées à des sites internet ;
- La traduction et de l’adaptation technique pour les logiciels (y compris jeux vidéo) et systèmes embarqués (GPS, interfaces d’appareils électroniques, systèmes d’exploitation des téléphones portables) et le développement d’interface vocale (reconnaissance et synthèse).
Critères de sélection
L’instruction est faite par les services de la Région, la sélection des projets se fera sur la base d’un classement tenant compte du nombre d’utilisateur·rices existant·es et/ou potentiel et des autres offres numériques brittophones existantes au moment de l’instruction.
Le paiement de l’aide se fait en deux versements :
- Une première moitié à la notification d’attribution de l’aide ;
- Le solde sur présentation des livrables détaillés dans la réponse de l’appel à projet.
Région Bretagne
Direction de l’éducation, des langues de Bretagne et du sport Service Langues de Bretagne
283 avenue du général Patton
CS 21101
35711 RENNES Cedex7
Courriel : [email protected]
Tél. : 02 99 27 96 44
Engagement de communication régionale
Le bénéficiaire s’engage, selon la nature de son projet et/ou de son activité, à faire mention de « avec le soutien de la Région Bretagne – Gant skoazell Rannvro Breizh » et/ou à intégrer le logo de la Région :
- aux documents officiels, publications en lien avec le projet subventionné ( ex : rapport de stage/ d’étude, bilan, diaporama d’une formation subventionnée, etc.) ;
- aux supports de communication en lien avec l’opération (ex : site web, brochures, etc.) ;
- dans les rapports avec les médias en lien avec le projet ;
- aux productions réalisées grâce à l’aide de la Région (ex : ouvrages, films, etc).
La communication sera réalisée sans stéréotype de sexe (choix des visuels, images, couleurs, expressions…) conformément aux règles rappelées page 12 du « Guide pour une communication publique pour toutes et tous » de la Région Bretagne (octobre 2018).
Toutes les versions du logo et la charte graphique de la Région sont téléchargeables sur cette page. Un justificatif au moins de la publicité réalisée sera envoyé au service gestionnaire, au plus tard lors de la demande de dernier versement de l’aide (ex : copie d’écran du site web avec le logo, copie d’un rapport, article de presse avec mention de la Région, etc).
Invitation du Président de la Région
Lors d’éventuels temps forts de communication en lien avec l’opération subventionnée, une invitation officielle sera adressée en amont au Président de la Région sur [email protected] (ex : inauguration, relations presse, opération de lancement, salon, remise de prix, etc).
L’aide de la Région permet au bénéficiaire d’investir dans un équipement ou de réaliser un aménagement qui développe son activité. Pour le faire savoir et valoriser son projet, le bénéficiaire doit réaliser un affichage permanent en installant la plaque et/ou les adhésifs envoyés par la Région.
Le support doit être installé :
- dès réception
- de manière permanente dans les locaux du bénéficiaire
- à l’emplacement le plus visible du public et/ou des salariés (sur ou à proximité de l’équipement ou de l’aménagement). Les modalités d’installation de ces supports sont décrites dans la notice jointe au support.
Une photographie du ou des supports installé·s sera envoyée au service instructeur de la Région au plus tard lors de la demande de dernier versement de l’aide.
Télécharger le kit logo
3 MBTélécharger la notice (sans affichage)
551 KBModalités de dépôt de la demande Régionale
La demande est à adresser par courrier électronique à l’adresse suivante : [email protected]
Il vous sera demandé de joindre des pièces en breton et en français :
- Une note générale présentant le projet et comportant :
- La présentation de la personne morale candidate au dispositif
- Une enquête d’utilisation estimant et présentant le besoin auquel répond le projet
- Un budget prévisionnel
- Un plan de financement
- Un calendrier de projet présentant les phases de développement, traduction, déploiement et communication
- Pour un projet d’adaptation, l’autorisation de l’ayant droit de l’oeuvre originale concernée ou un relevé des CGU portant sur les modalités de diffusion et réutilisation du contenu traduit (ex : détail de la licence Creative Common)
- Le ou les curriculum·s vitæ de l’équipe répondant à l’appel à projet
Cette aide a retenu votre attention ?
Retrouvez cette page dans votre espace
Partager :