An egor

· le 03/05/10 à 18:08
Sur titre J'apprends le breton
Résumé "An egor" a le même double sens qu'en français : il sert à désigner l'espace dans lequel on évolue et l'espace intergalactique.
Chapô "An egor" a le même double sens qu'en français : il sert à désigner l'espace dans lequel on évolue et l'espace intergalactique.
Texte

La tête dans les étoiles

Pour voyager un peu dans l' «egor » on peut se servir d'un « egorlestr » (= un vaisseau spatial), avec lequel on peut espérer atteindre « al Loar » (c'est-à-dire la Lune !). 

En restant dans la même « galaksienn » (c'est-à-dire galaxie) on peut atteindre une autre « planedenn » (une planète mais attention ! « planedenn » peut aussi vouloir dire destinée) ou « stered » (singulier : « steredenn »)= des étoiles. 

Celles-ci ont également un nom breton. Pour les étoiles commençons la plus brillante est « an Heol » = le Soleil.

Les planètes du système solaire

La planète rouge « Meurzh » est bien évidemment le mois de mars mais aussi mardi.
« Merc'her » veut dire mercredi mais aussi Mercure.
« Yaou » n’est pas un cri de joie mais signifie jeudi ou Jupiter.
« wener » (vendredi)=c'est Vénus.
«  Sadorn »= samedi : c'est Saturne.
« an Douar » = c'est la Terre.
« Ouran »= Uranus.
« Neizhan »= Neptune.
« Ploudon »= Pluton...

Pour en savoir plus

Vous pouvez jeter un œil à l'ouvrage « Koskoriad an Heol » (= le système solaire) paru aux éditions « Apogée » en 2006 et qui reprend la terminologie proposée par l'Office de la Langue Bretonne dans ce domaine.

Vous pouvez aussi regarder « Apolo Trizek » (Apolo 13 !) le film de Ron Howard doublé en langue bretonne par les acteurs de « Dizale » et qui raconte l'épopée de la mission lunaire du même nom qui en avril 1970 dû utiliser l'effet de fronde de la Lune pour assurer le trajet de retour

Pour écouter :

Où s'informer pour apprendre le breton ?

L'office public de la langue bretonne
L'Office public de la Langue bretonne (Ofis publik ar brezhoneg) est un établissement public de coopération culturelle (EPCC) chargé notamment de promouvoir et d'enrichir la langue bretonne, de sensibiliser et mobiliser les acteurs publics et privés à son utilisation comme langue de communication, de structurer l'offre d'enseignement et de formation.
Contacter l'Office public : http://www.ofis-bzh.org

L'Association Deskiñ d'An Oadourien

L'associatino Deskiñ d'An Oadourien, créée en 2001, réunit les structures d'enseignements du breton aux adultes. Elle a pour mission de faciliter cet enseignement et d'informer d'informer le public sur les formations. Sur son site : les formations et les contacts utiles
Contacter l'association : http://dao.breizh.free.fr/ 

  A lire aussi

Les langues de Bretagne, état des lieux

La politique linguistique de la Région en faveur du breton  

Toutes les fiches "j'apprends le breton"

 

Image petite
Copyright image petite
Légende image petite
Description courte de l'image petite
Image moyenne
Copyright image moyenne
Légende image moyenne
Description courte de l'image moyenne
Image grande
Copyright image grande
Légende image grande
Description courte de l'image grande
Titres liens internes
Liens internes
Titres liens externes
Liens externes
Sites dédies
Titres téléchargements
Téléchargements