L'édition en langue bretonne et gallèse

65% des maisons d’édition de Bretagne ont édité au moins un ouvrage en langue bretonne. Cependant la majorité de ces ouvrages sont édités par les 35 maisons spécialisées dans ce domaine.

La production de ces 35 maisons couvre des domaines éditoriaux variés, avec une production particulièrement importante pour la littérature jeunesse : Delioù, Hentou Glas, Keit Vimp Bev. Cette dernière a permis d'enrichir substantiellement l'offre destinée aux adolescents. Le secteur de la petite enfance, encore peu développé, est aujourd'hui fortement soutenu par les éditions Ti embann skolioù ar brezhoneg (TES).

Langue bretonne et gallèse
RB
 
Viennent ensuite les ouvrages scolaires et universitaires (TES, Skol Vreizh, Emgleo Breiz), puis la littérature générale. On compte également quelques maisons spécialisées en bande dessinée (Bannoù Héol pour le breton et Rue des scribes pour le gallo).

Les ouvrages en langue bretonne, gallèse, et bilingues sont chaque année valorisés par plusieurs prix littéraires :

  • les Prizioù, créés par France 3 Ouest ;
  • les Prix Ar Yaouankiz, créés par l'association Féa.

L'Ofis ar brezhoneg Créé en 1999, l'Ofis a pour mission d'accompagner toutes les personnes, organismes, entreprises souhaitant prendre en compte la langue bretonne au quotidien. Il édite ou co-édite des ouvrages en breton et fait référence en matière de traduction. Il organise chaque année, en partenariat avec Skol an emsav et Coop Breizh, le Mois du livre en breton (Miz ar brezhoneg), qui a vocation à mettre en valeur la production éditoriale en langue bretonne. Plusieurs dizaines de librairies et près de 250 bibliothèques et médiathèques mettent en avant, à cette occasion, un large choix d'ouvrages.