Pascal Pérennec

L'Office public de la langue bretonne

Créée en 2000 à l'initiative de la Région Bretagne et avec le soutien du Ministère de la Culture, l'association Office de la Langue bretonne est devenue en 2010 un établissement public de coopération culturelle (EPCC) intitulé Ofis publik ar Brezhoneg – Office public de la Langue bretonne, regroupant notamment différents acteurs publics (l’Etat, les Régions Bretagne et Pays-de-la–Loire, les cinq départements des Côtes-d’Armor, du Finistère, d’Ille-et-Vilaine, de Loire-Atlantique et du Morbihan).

Il est chargé de promouvoir la langue bretonne, de sensibiliser et mobiliser les acteurs publics et privés à l’utilisation du breton comme langue de communication – grâce à la Charte « Ya d’ar brezhoneg » notamment - et d’observer la situation de la langue. La Région a aussi confié à l’Office public d'autres missions : enrichissement de la langue ; structuration des offres d’enseignement bilingue, de formation des adultes, d'accueil bilingue pour les tout-petits ; participation au réseau européen NPLD, promotion de l'enseignement bilingue, organisation des Prix de l’avenir de la langue bretonne…

Le site de l'Office public de la langue bretonne

Diffuser la connaissance sur la langue

La Région a mis en place en 2014 un dispositif qui contribue à permettre la mise en ligne gratuite de données lexicales et grammaticales sur la langue bretonne.

Les ententes de Pays

En fédérant, sur un territoire, les diverses associations œuvrant pour la culture et les langues de Bretagne, les Ententes de Pays (Emglevioù Bro) permettent d'impulser des initiatives de terrain pour développer l'usage du breton au quotidien. Après avoir bénéficié d'une aide à l'organisation de la Semaine du Breton de 2013 à 2016, les Ententes de Pays sont soutenues par la Région depuis 2017 pour la communication relative au Mois du Breton qu'elles organisent en mars.

Le breton hors de l'école

La pratique du breton se répand dans les activités extrascolaires. La Région apporte un financement à l'Union bretonne pour l'animation des pays ruraux (Ubapar), qui fédère un ensemble de structures et d'associations organisant des activités de loisirs éducatifs en breton. Elle aide aussi les familles qui font le choix d'inscrire leurs enfants dans un centre de vacances pratiquant le breton (en versant une subvention aux associations qui organisent ces séjours).

En chiffres
739 enfants ont été accueillis en séjour-vacances en breton en 2016.
52 séjours-vacances en breton sont prévus en 2017.

Les médias en breton

La Région Bretagne consacre plus d’1,5 million d'euros à la promotion de l'usage du breton dans les médias audiovisuels : radio, télévision, cinéma, etc.

  • La Région soutient ainsi directement la production audiovisuelle (documentaires, fictions, animations…) et le doublage via le Fonds d'aide à l'expression audiovisuelle en langue bretonne (FALB).
    Consultez la fiche sur le Falb
  • Elle aide également la diffusion des programmes en breton sur la TNT (France 3 ainsi que TVR, Tébéo et TébéSud) et sur le web grâce à Brezhoweb, chaîne de télévision sur Internet tout en langue bretonne, qui émet en flux 4 heures 30 par jour et dont les programmes sont aussi disponibles en téléchargement.
  • Depuis 2007, les quatre radios associatives émettant des programmes en breton collaborent au sein d'un réseau soutenu par la Région : Brudañ ha Skignañ. A noter : le journal quotidien « Keleier ar Vro », commun aux quatre radios. Le portail RadioBreizh permet d’accéder à leurs programmes sur Internet.
En chiffres
Le Fonds d'aide à l'expression audiovisuelle en langue bretonne (FALB) est doté de 800 000 € pour soutenir la création de programmes audiovisuels et le doublage d’œuvres dans tous les genres (films, dessins animés, sitcoms…). En 2016, la Région a soutenu la création de 25h45 de nouveaux programmes et le doublage de 36h14 d’œuvres audiovisuelles (films, dessins animés…) diffusés sur Brezhoweb, France 3, TVR, Tébéo et TébéSud et dans le cadre de la tournée organisée par Daoulagad Breizh.

La culture s'exprime aussi en breton

La politique linguistique de la Région investit également le champ de la culture dans l'édition, le théâtre et le chant :

Au sein de l'administration régionale

La Région Bretagne prend de plus en plus en compte les langues dans son fonctionnement et ses autres politiques :

  • Généralisation progressive de la signalétique bilingue dans ses équipements,
  • Place au bilinguisme dans ses publications et sur son site Internet,
  • Formation à la langue bretonne proposée dans le plan de formation du personnel,
  • Recours à un service extérieur de traduction et d’interprétariat en breton…
  • Son service des langues de Bretagne accompagne aussi tous les directions et services dans la meilleure prise en compte de la dimension linguistique dans l’ensemble des politiques régionales.

Une charte d'utilisation
La Région a formalisé ces engagements dans sa Charte d'utilisation des langues de Bretagne dans son fonctionnement et ses politiques.

Modifié le


Partagez ce contenu